You must have heard a sentence once recently. “不作/不会/死（bùzuō búhuì sǐ）” which also have English version “no zuo no die”, and it is admitted in countries speak English, although this sentence is a typical Chinglish.
The character”作”have two different tones, they are first and forth tones. In abo... (more)
When you travel to China, you need to know where you could live. There are a series of words to express the place to live for travelers, and everyone is different. How do you choose one which is suit for you among them? At first, you should know what difference they have.
There are a lot of similar words in Chinese vocabulary. But when you use them, you have to be careful, because they have different means in specific situations. Otherwise, you will make morecommon mistakes in Chinese learning.
In China, when you take a mistake, you need to apologize to others, h... (more)